barbs
Eric Zboya's book TRANSLATIONS / MALLARMÉ gives us the title sequence for this Synapse International feature. Zboya's word-defying translation of Mallarmé collapses the language of the original into mathematics and space. This is truly radical translation, a complete re-visioning of Mallarmé's iconic text, which has been turned into virtual sculptures, generated by algorithms. These sculptures are then sampled to become 2-D once more. They give us vistas of swirling, spiked movement. Scattered amongst it are fragments of Mallarmé's original phrases, which seem to comment on and illuminate this new iteration. Zboya bridges the gap between technology and our internal lives, building an intuitive future-scape for poetry.
Here we see a reinvention of the page that explodes accepted notions of beauty, shattering old narrative and putting in place the new. Not only does Zboya ask questions about what a poem can be, he also queries meaning itself.
Eric Zboya is a visual poet living and working in Canada. Zboya’s book TRANSLATIONS / MALLARMÉ is a limited edition, numbered and hand signed by the poet, published by Apple Pie Editions.
Eric Zboya is a visual poet living and working in Canada. Zboya’s book TRANSLATIONS / MALLARMÉ is a limited edition, numbered and hand signed by the poet, published by Apple Pie Editions.
Comments
Post a Comment